The topic is locked.
Like it on Facebook, Tweet it or share this topic on other bookmarking websites.
In India, it is because people have to learn more than one language, one first have to learn his local language, then has to learn HIndi and then English and other languages. People mix up all the languages and the new mixture becomes funny.


That's one of the reasons. But by learning seriously, one can avoid reasonably correct English. The thread is about grammar mistakes.
In India, it is because people have to learn more than one language, one first have to learn his local language, then has to learn HIndi and then English and other languages. People mix up all the languages and the new mixture becomes funny.


What you are describing here is called as code mixing..but the thread is about using correct English grammar.

“A mistake is a crash-course in learning” – Billy Anderson

In India, it is because people have to learn more than one language, one first have to learn his local language, then has to learn HIndi and then English and other languages. People mix up all the languages and the new mixture becomes funny.


What you are describing here is called as code mixing..but the thread is about using correct English grammar.


Yes. he has deviated from the thread
In India, it is because people have to learn more than one language, one first have to learn his local language, then has to learn HIndi and then English and other languages. People mix up all the languages and the new mixture becomes funny.


What you are describing here is called as code mixing..but the thread is about using correct English grammar.


Yes. he has deviated from the thread



It is how people mix up certain words, and how a misplaced comma can create and convey a wrong meaning. For example as given in the thread-- Let us eat grandma v/s let us eat, grandma.

“A mistake is a crash-course in learning” – Billy Anderson

In India, it is because people have to learn more than one language, one first have to learn his local language, then has to learn HIndi and then English and other languages. People mix up all the languages and the new mixture becomes funny.


What you are describing here is called as code mixing..but the thread is about using correct English grammar.


Yes. he has deviated from the thread



It is how people mix up certain words, and how a misplaced comma can create and convey a wrong meaning. For example as given in the thread-- Let us eat grandma v/s let us eat, grandma.


Linguists call it as Comma Vomit. That's misplacing the commas. And its a grave mistake. meanings will change drastically.
In India, it is because people have to learn more than one language, one first have to learn his local language, then has to learn HIndi and then English and other languages. People mix up all the languages and the new mixture becomes funny.


What you are describing here is called as code mixing..but the thread is about using correct English grammar.


Yes. he has deviated from the thread



It is how people mix up certain words, and how a misplaced comma can create and convey a wrong meaning. For example as given in the thread-- Let us eat grandma v/s let us eat, grandma.


Linguists call it as Comma Vomit. That's misplacing the commas. And its a grave mistake. meanings will change drastically.


Yes,a misplaced comma can make any sentence ambiguous and difficult to understand.

“A mistake is a crash-course in learning” – Billy Anderson

In India, it is because people have to learn more than one language, one first have to learn his local language, then has to learn HIndi and then English and other languages. People mix up all the languages and the new mixture becomes funny.


What you are describing here is called as code mixing..but the thread is about using correct English grammar.


Yes. he has deviated from the thread



It is how people mix up certain words, and how a misplaced comma can create and convey a wrong meaning. For example as given in the thread-- Let us eat grandma v/s let us eat, grandma.


Linguists call it as Comma Vomit. That's misplacing the commas. And its a grave mistake. meanings will change drastically.


Yes,a misplaced comma can make any sentence ambiguous and difficult to understand.


Another is failing to the subtle difference between words. Like effect and affect.
This is perhaps the most discussed topic in Indian Hinglish websites. No US or British site gives it a dime because they make as many or more mistakes.

I love this free image hosting site for sharing my work

https://o0.nz/

This is perhaps the most discussed topic in Indian Hinglish websites. No US or British site gives it a dime because they make as many or more mistakes.


US or Queen's English mistakes are there and will be there. Because the linguists opined, conveying the thought is more important than the grammar. In this respect US English is more liberal. "I dunno is an example."
This is perhaps the most discussed topic in Indian Hinglish websites. No US or British site gives it a dime because they make as many or more mistakes.


We are more particular about correct English because this is not our mother tongue or first language. But we do not mind mistakes in Hindi or other local languages. Similarly, the British and Americans do not care about incorrect English.

G. K. Ajmani Tax consultant
http://gkajmani-mystraythoughts.blogspot.com/

Thank you said by: suni51
You do not have permissions to reply to this topic.