It is really a great idea to know about proverbs of all regional languages, including Hindi. Let us make it a learning tool and share some new ideas.
Let me start with 3 such proverbs with English translation. Can you add some more?

1. Minnunnathellaam Ponnalla - All that glitters are not gold(No change in meaning from English)
2. Muttathe Mullakku Manamilla/Akkara Paccha.......(Jasmine at our courtyard has no perfume/Only the other shore is green) Meaning.....We never see what's in our hand, we search it somewhere else.
3. Paavathinte Kanjiyil Paattayidaruth (Don't put cock roach in poor man's Kanji-food of poor people). Meaning...live and let live!

Meera sandhu
Like it on Facebook, Tweet it or share this topic on other bookmarking websites.
1. merisaydantha bangaram kadu - all gliters are not gold.
2. arichey kukka karavadu - barking dogs never bite.
3. minga methuku leydu mesaniki sampanga noonay - there is no food eat but need jasmin oil for mustache.
4. Prathee kukkaki oka roju vasthadi - every dog has its day

Slow and Steady Wins the Race.

Kaath ki handia bar bar nahin chadhati (Hindi) A wooden kettle cannot be reused. Meaning: You cannot fool all the time.

Maz wang (Punjabi) Like a buffallo. This is for a fat woman.

G. K. Ajmani Tax consultant
http://gkajmani-mystraythoughts.blogspot.com/

1. merisaydantha bangaram kadu - all gliters are not gold.
2. arichey kukka karavadu - barking dogs never bite.
(Kurakkunna Patti kadikkilla)
3. minga methuku leydu mesaniki sampanga noonay - there is no food eat but need jasmin oil for mustache.
4. Prathee kukkaki oka roju vasthadi(Ethoru pattikkum oru divasam varum) - every dog has its day

Meera sandhu
Har chamakne wali cheez sona nahi hoti - All glitters are not gold. :laugh:

Har ek kutte ka din hota hai - Every dog has its day. :laugh:
Har chamakne wali cheez sona nahi hoti - All glitters are not gold. :laugh:

Har ek kutte ka din hota hai - Every dog has its day. :laugh:


everyone has these two proverbs in his language, without any change...ha ha

Meera sandhu
Har chamakne wali cheez sona nahi hoti - All glitters are not gold. :laugh:

Har ek kutte ka din hota hai - Every dog has its day. :laugh:


everyone has these two proverbs in his language, without any change...ha ha


because these are very common proverbs used every where. :woohoo:
Some more.....
"Achan ichichathum paal vaidyan kalpichathum paal".....What father has desired is Milk, what his doctor gave him as medicine is also milk....(If everything comes under our way)

"Mongaanirunna pattiyude thalayail theenga veenu".....(A dog was sitting thinking about a reason to cry. A coconut fell on his head and he got a reason for crying)....ha ha...a funny one

Meera sandhu
kusay gaadida vatchi meysay gadidanu cheyda gottindi - The donkey which shouting has disturbed and spoiled the donkey which is having food.

Example : if there 2 people, and one is good and the other is bad. But this bad person makes the good person as bad one.

Slow and Steady Wins the Race.

kusay gaadida vatchi meysay gadidanu cheyda gottindi - The donkey which shouting has disturbed and spoiled the donkey which is having food.

Example : if there 2 people, and one is good and the other is bad. But this bad person makes the good person as bad one.


Our proverb similar to this one....
"Neerkkoli mathi athaazham mudakkaan"
Even a poison-less snake is enough to make supper waste. (i.e. we can't eat that food....isn't it, even if a useless creature falls on it)...ha ha
Meaning- Even useless fellows can make our day a waste......

Meera sandhu
kukka kattuki cheyppu debba - tit for tat

vatti matala valla pottalu ninduthayya - only talking does not give us anything. by working we get something useful.

Slow and Steady Wins the Race.

You do not have permissions to reply to this topic.