The topic is locked.
Here are some common English mistakes an Indian makes.




http://www.shoutmeloud.com/common-english-mistakes-indian-makes.html
Like it on Facebook, +1 on Google, Tweet it or share this topic on other bookmarking websites.
  • Re: Mistakes generally committed in English language

    by » 5 years ago


    Many mistakes occur because we simply translate the Indian phrases and style in English. These can be avoided if we read the literary works of British authors.

    G. K. Ajmani Tax consultant
    http://gkajmani-mystraythoughts.blogspot.com/


  • Re: Mistakes generally committed in English language

    by » 5 years ago


    Many mistakes occur because we simply translate the Indian phrases and style in English. These can be avoided if we read the literary works of British authors.


    True.After all English is a foreign language. Even the English speaking people commit mistakes of this kind. Local languages will always people through English. This cannot be avoided.

  • Re: Mistakes generally committed in English language

    by » 5 years ago


    Many mistakes occur because we simply translate the Indian phrases and style in English. These can be avoided if we read the literary works of British authors.


    True.After all English is a foreign language. Even the English speaking people commit mistakes of this kind. Local languages will always people through English. This cannot be avoided.


    American, British and Australians all have their own brands of English ad all are genuine. It is time we insist that Indians have also their own brand of English and this is also genuine. No language can be without variants. Hindi is also speaken differently in different parts of India. so nothing wrong if English is also spoken differently.

    G. K. Ajmani Tax consultant
    http://gkajmani-mystraythoughts.blogspot.com/


    Thank you said by: Rajani K

  • Re: Mistakes generally committed in English language

    by » 5 years ago


    Many mistakes occur because we simply translate the Indian phrases and style in English. These can be avoided if we read the literary works of British authors.


    True.After all English is a foreign language. Even the English speaking people commit mistakes of this kind. Local languages will always people through English. This cannot be avoided.


    American, British and Australians all have their own brands of English ad all are genuine. It is time we insist that Indians have also their own brand of English and this is also genuine. No language can be without variants. Hindi is also speaken differently in different parts of India. so nothing wrong if English is also spoken differently.


    Yes, there is nothing wrong if a new genre of English known as "IndieEnglish" emerges out like American, Australian English.

    Thank you said by: Gulshan Kumar Ajmani

  • Re: Mistakes generally committed in English language

    by » 5 years ago


    Many mistakes occur because we simply translate the Indian phrases and style in English. These can be avoided if we read the literary works of British authors.


    True.After all English is a foreign language. Even the English speaking people commit mistakes of this kind. Local languages will always people through English. This cannot be avoided.


    American, British and Australians all have their own brands of English ad all are genuine. It is time we insist that Indians have also their own brand of English and this is also genuine. No language can be without variants. Hindi is also speaken differently in different parts of India. so nothing wrong if English is also spoken differently.


    Yes, there is nothing wrong if a new genre of English known as "IndieEnglish" emerges out like American, Australian English.


    The only difference is the accent, otherwise all forms of English spoken in these countries are the same ...In Indian context ,there is already Hinglish , but it is afterall a corrupt form of English. If Hindi or any of our local language were to be corrupted this way how good would that be ? I feel that every language needs to be learnt in its pure form rather than changed according to region and its influences..

    http://en.wikipedia.org/wiki/Hinglish

    Pay no mind to those who talk behind your back, it simply means that you are two steps ahead !!!


  • Re: Mistakes generally committed in English language

    by » 5 years ago


    Many mistakes occur because we simply translate the Indian phrases and style in English. These can be avoided if we read the literary works of British authors.


    True.After all English is a foreign language. Even the English speaking people commit mistakes of this kind. Local languages will always people through English. This cannot be avoided.


    American, British and Australians all have their own brands of English ad all are genuine. It is time we insist that Indians have also their own brand of English and this is also genuine. No language can be without variants. Hindi is also speaken differently in different parts of India. so nothing wrong if English is also spoken differently.


    Yes, there is nothing wrong if a new genre of English known as "IndieEnglish" emerges out like American, Australian English.


    The only difference is the accent, otherwise all forms of English spoken in these countries are the same ...In Indian context ,there is already Hinglish , but it is afterall a corrupt form of English. If Hindi or any of our local language were to be corrupted this way how good would that be ? I feel that every language needs to be learnt in its pure form rather than changed according to region and its influences..

    http://en.wikipedia.org/wiki/Hinglish


    It is good to maintain chastity of language but in actual usage, this is not possible. When a language is widespread over a big geographical area, many variants appear. Hindi is also spoken diferently in various parts. I am Hindi speaking but cannot speak in the type of Hindi in nearby villages. The Hindi spoken in Bihar differs much from that in U.P. It is no surprise that English could also have some variants. The idioms and phrases in local language are literally translated and thus a new variant of English is formed.

    G. K. Ajmani Tax consultant
    http://gkajmani-mystraythoughts.blogspot.com/


    Thank you said by: usha manohar

  • Re: Mistakes generally committed in English language

    by » 5 years ago


    Personally, i feel science stream students are bad at English, for me it is always confusing between is and has; are and have. :whistle: :whistle:

    http://mohanmekap.com/


  • Re: Mistakes generally committed in English language

    by » 5 years ago


    Personally, i feel science stream students are bad at English, for me it is always confusing between is and has; are and have. :whistle: :whistle:


    'is' pertains to something that has not been finished. 'has' is used when you have finished. So if you just wish to say about Rama's singing habit, you say- Rama sings. But when you wish to say that she finished singing in a show- you will say- Rama has sung a song. This means that Rama completed the singing assignment. similarly- are and have. 'have' means that the act is finished.

    G. K. Ajmani Tax consultant
    http://gkajmani-mystraythoughts.blogspot.com/


  • Re: Mistakes generally committed in English language

    by » 5 years ago


    Personally, i feel science stream students are bad at English, for me it is always confusing between is and has; are and have. :whistle: :whistle:


    'is' pertains to something that has not been finished. 'has' is used when you have finished. So if you just wish to say about Rama's singing habit, you say- Rama sings. But when you wish to say that she finished singing in a show- you will say- Rama has sung a song. This means that Rama completed the singing assignment. similarly- are and have. 'have' means that the act is finished.
    Thanks for this nice explanation. It is so simple but minute description.

    http://mohanmekap.com/


    Thank you said by: Gulshan Kumar Ajmani

  • Re: Mistakes generally committed in English language

    by » 5 years ago


    Many mistakes occur because we simply translate the Indian phrases and style in English. These can be avoided if we read the literary works of British authors.


    True.After all English is a foreign language. Even the English speaking people commit mistakes of this kind. Local languages will always people through English. This cannot be avoided.


    American, British and Australians all have their own brands of English ad all are genuine. It is time we insist that Indians have also their own brand of English and this is also genuine. No language can be without variants. Hindi is also speaken differently in different parts of India. so nothing wrong if English is also spoken differently.


    Yes, there is nothing wrong if a new genre of English known as "IndieEnglish" emerges out like American, Australian English.


    The only difference is the accent, otherwise all forms of English spoken in these countries are the same ...In Indian context ,there is already Hinglish , but it is afterall a corrupt form of English. If Hindi or any of our local language were to be corrupted this way how good would that be ? I feel that every language needs to be learnt in its pure form rather than changed according to region and its influences..

    http://en.wikipedia.org/wiki/Hinglish


    It is good to maintain chastity of language but in actual usage, this is not possible. When a language is widespread over a big geographical area, many variants appear. Hindi is also spoken diferently in various parts. I am Hindi speaking but cannot speak in the type of Hindi in nearby villages. The Hindi spoken in Bihar differs much from that in U.P. It is no surprise that English could also have some variants. The idioms and phrases in local language are literally translated and thus a new variant of English is formed.


    I agree. It's not possible to maintain chastity of a language. Even local languages within a state vary widely. For example in the state of AP, there is Telangana Telugu. In Rayala seema and coastal AP there is a wide variation. In these conditions it's really difficult to maintain chastity of Telugu.

    Thank you said by: Gulshan Kumar Ajmani

You do not have permissions to reply to this topic.